En la noticia insólita del día, nos enteramos que en España los televidentes se quejaron de que transmitieran el episodio de estreno de Game of Thrones (Juego de Tronos) en Ingles con subtítulos en castellano.
Mientras que otros, como nosotros, felicitamos a la cadena HBO latinoamerica de poner el episodio el mismo día que en Estados Unidos.
Tanto doblaje en España quizás explica por que alla no tienen la mas remota idea de como se pronuncian los nombres, y cuando por alguna razón oímos y vemos a comunicadores referirse a algún actor o personaje lo hagan mal.
Tags:
5 Responses for "En España se quejan de que no doblen Juegos de Tronos"
En España se quejan de que no doblen Juegos de Tronos: En la noticia insólita del día, nos enteramos que en Es… http://t.co/JrbFPVxzRf
¿Y este odio a España a qué viene?
releí el post y no encontré el odio.
Pues prueba a releerlo de forma imparcial, amigo.
Yo lo escribí, y te repito, no hay odio en ningún renglón de ese texto.