Manu CHao pierde demanda por plagio

El cantante hispano-francés Manu Chao se ha visto obligado a reconocer
que "fue un error" y que utilizó "sin consentimiento" para una de sus
canciones la voz de la locutora de RNE María Jesús Álvarez y el actor
de doblaje Javier Dotú, que anuncian por megafonía las estaciones en el
Metro de Madrid.

Fue hace cinco años cuando María Jesús Álvarez y Javier Dotú presentaron una demanda contra Manu Chao por una supuesta vulneración de los derechos de propiedad intelectual al utilizar sin su consentimiento la grabación del metro para el álbum "Próxima estación… Esperanza".

Según explicó Javier Dotú, doblador de actores como Al Pacino, Warren Beatty, Ryan O’Neill, Gene Wilder, Jack Nicholson, Doodley More, Alan Alda y Tom Hanks, entre otros, "después de muchos años", la justicia les "ha dado la razón" y ha obligado a reconocer por escrito el "error" de Manu Chao.

Es el propio cantante el que firma un texto, en el que escribe que "la introducción en el referido álbum fue un error, y se introdujo sin el consentimiento de María Jesús Álvarez Moro y Francisco Javier Dotú Sanjuan, pidiendo por ello disculpas por si hubiera podido perjudicarles".

Manu Chao, que ha tenido que compensar económicamente a ambos, según Dotú, asegura que la palabra "Esperanza", que "se refleja" varias veces en "varias de las canciones" ("Me gustas tú", "Merry Blues" e "Infinita tristeza") de su álbum, fue grabada en "los estudios Sintonía S.A.". EFE