Concluye paro de dobladores de Los Simpson

El conflicto laboral entre la Asociación Nacional de Actores (ANDA) y
la empresa Grabaciones y Doblajes Internacionales (GDI) -por el cual
fueron remplazadas las voces de Los Simpson en español- concluyó luego de más de un año y medio con la firma de un nuevo contrato colectivo de trabajo.

Las partes acordaron que la empresa otorgará un aumento salarial de 5.3
por ciento y sólo contratará a 20 por ciento de actores no
sindicalizados.

La resolución tomó por sorpresa a Humberto Vélez (Homero Simpson
durante 15 años) y a Patricia Acevedo (Lisa). El primero descartó
volver a trabajar con GDI y la segunda adelantó que aceptará
interpretar de nuevo a su personaje si es invitada.

El secretario del Trabajo de la ANDA, Sergio Reynoso, lamentó que el
largo periodo de negociaciones propiciara la pérdida del empleo de 200
actores, lo que generó que "muchas estrellas del doblaje se dedicaran a
vender seguros afuera de las oficinas del sindicato" para subsistir.

Comentó que la actual administración de la ANDA "heredó" el problema
de la gestión anterior, por lo que una de sus primeras labores fue
resolver el conflicto, lo que se logró gracias a la disposición de
Demetrio Bilbatúa, socio de GDI.

El proceso de conciliación no fue terso, pues "nosotros manteníamos
la huelga afuera de la empresa, y ellos estaban trabajando en tres
lugares diferentes del Distrito Federal", indicó.

La ANDA no logró la exclusividad para que sólo sindicalizados
laboren en GDI, pero se acordó que ningún actor independiente tenga un
personaje protagónico en una serie o película. La Jornada

Por lo que aun no nos queda claro si esto significaria que regresen las voces originales a Los Simpson en español.